现在的位置: 首页 > 当代文学 > 文章
俄语语法:表示原因的前置词
2019-08-01 / 来源:本站

俄语语法:表示原因的前置词

前置词от.,из,с,по在表示原因意义时的区别:1.前置词от:强调客观原因,不受主体意志支配,是不由自主的过程:Отчеготырассердился?你为什么发起脾气来?Мыеледержалисьнаногахотусталости.我们累的勉强站得住。 Отволненияондолгонемогначатьсвоевыступление.由于激动他久久无法开始他的演讲。

2.前置词из:表示引起某种自觉行为的原因,常与表感情、意愿、特性的名词连用:Оннеотказалсяизвежливости.出于礼貌他没有拒绝。

Яспросилобэтомтолькоизлюбопытства.我问这个只是出于好奇。 Изосторожностионаещеразпровериладиктант.出于谨慎她把听写又检查了一遍。

3.前置词с:适用范围较窄。 它所表示的原因意义与от相同,但主要用于口语中,与之连用的多表生理、心理状态的名词,多数可用от代替:Девушкапокраснеласостыда.姑娘羞得脸都红了。 Соснаоннерасслышалмоислова.因为刚睡醒他没听清我的话。

4.前置词по:表示主体本身的某一特征或性格是造成违背主体意志的行为结果的原因。 常与表人的特征、过失等抽象意义的名词连用:Онсделалэтуошибкупонебрежности.他因疏忽大意而犯了这个错误。

Егоосвободилиотработыпоболезни.他因病被解除了工作。 Оначастозадаетэтинаивныевопросыпомолодости.由于年轻,她经常提这种幼稚的问题。