现在的位置: 首页 > 当代文学 > 文章
《蹇材望伪态》文言文原文注释翻译 古文学习网
2019-07-09 / 来源:本站

《蹇材望伪态》文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《蹇材望伪态》蹇材望,四川人,担任湖州的副知州。 元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。

于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。 ”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。

这银子是用来作为替我埋葬的费用的。 ”每天把锡牌和银子系在腰间。 只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人都敬重他。 丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。

人们都说他被淹死了。 不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。 乡里人都对他议论纷纷。 作品原文蹇材望伪态蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅。

北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。

”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。

此银所以为埋瘗之费也。 ”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。 人皆怜之。 丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。 既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。 乡曲人皆能言之。

作品注释①湖州:地名,今浙江境内。 ②倅(cuì):副的,此处指副知州。

③北兵:指元军。

④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。

⑤仍:还希望。

⑥题云:墓碑上刻写。

⑦瘗(yì):埋葬。

⑧祝:告。

⑨旦日:初一。

⑩同知:职官名称,知府。 作品翻译蹇(jiǎn)材望,四川人,是湖州的副知州。 元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。

于是作了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。

”而且用两片银片凿出小孔,在上面写上:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。

这银子是用来作为替我埋葬的费用。

”每天把锡牌和银子扎在腰间。

只等待元军到达湖州城。

则自己跳入水中,而且通告乡人以及平日往来的人,人人都同情他。 丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。

人们都说他被淹死了,不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道早一天出城迎拜,就得到了本洲的知府。 文言知识说“所以”。

“所以”在古今汉语中均可表示原因。 如“吾所以延医者,欲救友人也”,意为我所以要请医生的原因,是想救活朋友。 但在古汉语中,“所以”又指“用来……”,上文“此银所以为埋瘗之费也”,意为这银子是用来作为替我埋葬的费用。 又,“兵者,所以杀伤也”,意为兵器是用来杀人、伤人的。 思考与练习1、解释.:①镌②窍③系④怜⑤既而2、翻译:①只伺北军临城②蹇已莫知所之3、解释下列各句中的“见”:①仍见祀(上文);②风吹草低见牛羊(《敕勒川》);③《扁鹊见蔡桓公》(《扁鹊见蔡桓公》)④儿童相见不相识(《回乡偶书》)4、理解:蹇材望一再表示自己是“大宋忠臣”,这是真的吗?何以看出?答案1.①镌:刻②窍:孔,洞③系:挂④怜:同情⑤既而:不久2.①只等候元军到达湖州城②蹇材望已经不知到哪儿去了。

3.①指代“我”②同“现”③拜见④看见。 4.假的,伪态;先一日出城迎拜(北军)矣。