现在的位置: 首页 > 当代文学 > 文章
《荀巨伯探病友》文言文原文注释翻译 古文学习网
2019-07-09 / 来源:本站

《荀巨伯探病友》文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《荀巨伯远看友人疾》选自《世说新语·德行》。 这本书是由南朝刘义庆组织一批文人编写的。

荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。 荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。 入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。 本文赞扬了荀巨伯重视友情、先人后己、舍身取义的高尚品质。

作品原文荀巨伯①远②看友人疾,值③胡④贼攻郡。 友人语⑤巨伯曰:“吾今死矣,子可去⑥!”巨伯曰:“远来相视,子令⑦吾⑧去,败义以求生⑨,岂荀巨伯所行邪⑩”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。 ”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。

”作品注释①荀巨伯:东汉颍州(今属河南)人,生平不详,汉桓帝的义士。 (荀:发音:xún)②远:从远方;③值:恰逢,赶上;④胡:中国古代泛指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉时一般指匈奴;⑤语:动词对......说,告诉;⑥子可去:您可以离开这里。

子,第二人称代词“您”的尊称。 去,离开⑦令:使,让;⑧吾:第一人称,我;⑨败义以求生:败坏道义而苟且偷生;⑩邪:句末语气词,表疑问,相当于吗,呢;郡:古代的行政区划,这里指城;无义之人:不懂道义的人;获全:得到保全;作品译文荀巨伯从远方来探望重病的朋友,正好赶上胡贼攻打城池。 荀巨伯的朋友对荀巨伯说:“我如今就要死去了,你赶紧离开!”荀巨伯说:“我从远方来探望你,你却让我离开,为了苟且偷生而毁掉道义,这难道是我荀巨伯应该做的吗?”这时胡贼已经到了,问荀巨伯:“大军到了,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自留在城中?”荀巨伯说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他,我宁愿用我的性命来换取朋友的性命。 ”胡贼相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了这么有仁义的国家!”于是调回外出打仗的军队,使整个城都因此获救。

作品寓意做人要像荀巨伯那样讲义气、不背叛仁义与道德,方可获得他人的赏识与尊重。

作品出处《世说新语·德行》世说新语是中国南朝时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈逸事的志人小说。 是由南北朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。

全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。 作品道理荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。 义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。

一桩舍生取义的义举,不仅救了朋友的性命,更让敌军自惭而退,可见“义”以及道德的强大感化力量。

这则故事除了让我们见证到患难见真情的可贵外,荀巨伯在生死关头还能不忘圣贤书所言,而表现出大义凛然的行为,更让我们学习到读书人笃行真理的精神。

从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家!坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。 这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。

作品赏析《世说新语》的这篇文章采用了对话描写的方法来表现荀巨伯的义举,宁代朋友死去,而让自己的朋友在危急时刻离城而去,此举感人至深。

文章还使用了侧面烘托的手法,让贼一“谓”一“还”,来表现巨伯的义,栩栩如生。

语言简洁,明快,表现了荀巨伯忠于友情,不屈不挠的精神竟都感动了贼寇,体现了这种精神的伟大与无私。

作者把人物的生活常态放在特定的环境下来写,所写的生活常态是去探病友,特定环境是有胡人入侵,这样更有利于刻画人物的性格特征。

作者简介刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。 字季伯,南北朝文学家。

自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。 刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。 除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。